Sabtu, 07 Februari 2026

Translirik Indonesia: Poppin'Party - Returns

まれた場所かられて
umareta basho kara sukoshi hanarete
Kalaku terpisah dari semuanya bermula

本当のカタチにづく
hontou no yume no katachi ni kizuku
kumenyadari bentuk mimpiku yang sesungguhnya

はるか空 見上げてたのは
haruka takai sora miageteta no wa
buatku memandang jauh tingginya angkasa

いつでもれる 場所があるから
itsudemo kaereru basho ga aru kara
kar’na kan slalu ada yang menungguku disana

れれば
tooku hanarereba
semakin aku berpisah

れるほど 愛おしくて
hanareru hodo itooshikute
makin besar rasa sayangku ini

そんなはただただ ひたむきに
sonna toki wa tada tada hitamuki ni
di saat itu ku hanya bisa pandang ke depan

いてうキミに 会いたい
mae wo muite utau kimi ni aitai
bernyanyi~ dengan rasa ingin bertemu kepadamu

どんなにしくても(starry sky)
donna ni sora ga mabushikutemo (starry sky)
betapa menyilaukannya angkasa itu (starry sky)

みとる たったひとつだけ
tsukamitoru hoshi wa tatta hitotsu dake
bintang yang akan kugapai tetaplah hanya satu

それなら今 迷うことなく(わず)
sorenara ima mayou koto naku (mayowazu)
dengan itupun ku takkan tersesat lagi (tanpa ragu)

キミとの「未来」ばしたい
kimi to no “mirai” ni te wo nobashitai
kuingin mengulurkannya pada masa depanmu

心震わす Returns(明日)
kokoro furuwasu uta Returns (ashita e)
lagu yang menggetarkan hati returns (esok hari)

もう一度 歌わせて 響かせて
mou ichido utawasete hibikasete
sekali lagi dan lantunlah dan nyanyikanlah

本当気持ちだけだった(明日)
hontou no kimochi dake datta (ashita e)
karena itu wujud perasaanku (esok hari)

永遠未来ざりあってた
eien to mirai ga mazaria tteta
memadukan masa depan dan keabadian

あったかもしれない未来のこと
atta kamo shirenai mirai no koto
pada masa depan yang mungkin akan ada

なかったかもしれない過去のこと
nakatta kamo shirenai kako no koto
dan masa lalu yang mungkin takkan pernah ada

自分姿
jibun no sugata wo kagami ni utsushi
dengan memandang wujud di depan cermin ini

キミはなのいかけてみた
kimi wa dare nano? to toikakete mita
"siapa dirimu ini?" kucoba menanyakannya

人波かきわけ
hitonami kakiwake
diantara gelombang manusia

裸足のままでびだした
hadashi no mama de tobidasita
tanpa alaspun ku melompatinya

自分をつきたくないから
jibun ni uso wo tsukitakunai kara
karena aku tak ingin membohongi diriku

どうか あのきを みさせて
douka ano yume no tsudzuki wo misasete
kuingin... melihat kelanjutan dari... mimpi ini

どんなに永遠でも(forever sky)
donna ni sora ga eien demo (forever sky)
betapa abadinya angkasa itu (forever sky)

たどり場所 たったひとつだけ
tadoritsuku basho wa tatta hitotsu dake
tempat yang akan kucapai tetaplah hanya satu

わりのない迷路途中(endless story)
owari no nai meiro no tochuu (endless story)
kala tersesat di labirin tanpa akhir (endless story)

大切「過去」めた
taisetsu na “kako” wo hiroiatsumeta
ku mengumpulkan bagian berharga masa lalu

彷徨 Returns(もう一度)
toki wo samayou uta Returns (mou ichido)
lagu yang melewati waktu Returns (s'kali lagi)

 あの交差した
omoide to ano yume ga kousa shita
kenangannya dan mimpinya akan bertemu lagi

本当気持ちだけだった(もう一度)
hontou no kimochi dake datta (mou ichido)
karena itu wujud perasaannya (s'kali lagi)

運命奇跡ざりあってた
unmei to kiseki ga mazaria tteta
memadukan nasib takdir dan keajaiban

最後こうで
saigo no tobira no mukou de
dibalik pintu terakhir disana

キミは微笑んだ
kimi wa hohoenda
dirimu senyum padaku

どうしてこんなにえる
doushite konna ni mune ga furueru?
mengapa getaran ini ada dalam hatiku?

せめて 涙れるまで 泣かせて
semete namida ga kareru made nakasete
kuingin... menangis hingga ku tak bisa... sedih lagi

つめたいにうたれながら(forever rain)
tsumetai ame ni utarenagara (forever rain)
ditengah hujan dingin ini kubernyanyi (forever rain)

あたためる たったひとつだけ
atatameru yume wa tatta hitotsu dake
kar'na hangatnya mimpi yang kuraih tetap satu

この先 何ころうとも(I never change)
kono saki nani ga okorou tomo (I never change)
apapun yang terjadi di depan sana (I never change)

この「今」ける
kono yume no “ima” wo kanjitsudzukeru
Kami kan terus merasakan mimpi saat ini

心震わす Returns(もう二度)
kokoro furuwasu uta Returns (mou nidoto)
lagu yang menggetarkan hati returns (takkan lagi)

もう二度れない 離さない
mou nidoto hanarenai hanasanai
takkan lagi meninggalkannya berpisah lagi

っても 何度でも ねえ(この)
mayotte mo nando demo nee (kono yume)
meskipun ku tersesat berkali kali (mimpi ini)

この歌 この場所 戻りたいよ
kono uta kono basho ni modoritai yo
Lagu ini dan tempat ini, kuingin kembali

ありがとう
arigatou…
Terima kasih...

心が震えだす歌 Returns
kokoro ga furu edasu uta Returns
lagu yang menggetarkan hati returns

Share:

Rabu, 04 Februari 2026

Translirik Indonesia: Yuki Setsuna - Chase!

走り出した!思いは強くするよ
Hashiridashita! Omoi wa tsuyoku suru yo
Berlari diriku! memperteguh perasaanku

悩んだら君の手を握ろう
Nayandara kimi no te wo nigirou
Dan jika kuragu, cukup kugapai tanganmu

大事な気持ち まるで裏切るように過ごした
Daiji na kimochi marude uragiru you ni sugoshita
Hari-hari kujalani bagai khianati p’rasaan berharga

昨日にはもうバイバイして
Kinou ni wa mou baibai shite
Kemarin t’lah kuucap bye-bye ‘tuk ‘nya

繰り返した リスクと後悔
Kurikaeshita risuku to koukai
dan Berulangkali ku mencari-cari

言い訳ばかり探して決めつけた
Iiwake bakari sagashite kimetsuketa
resiko dan penyesalan aku tak akan lagi

振り回すのはやめて
Furimawasu no wa yamete
membuatnya sebagai alasan

足を踏み出す 最初はこわいかも
Ashi wo fumidasu saisho wa kowai kamo
diawal ku melangkah, mungkinlah terasa gundah

でも「進みたい」その心があれば!
Demo “susumitai” sono kokoro ga areba!
tapi “tetap maju”, begitulah kata hatiku!

走り出した!思いは強くするよ
Hashiridashita! Omoi wa tsuyoku suru yo
Berlari diriku! memperteguh perasaanku

悩んだら君の手を握ろう
Nayandara kimi no te wo nigirou
jika kuragu, cukup kugapai tanganmu

なりたい自分を我慢しないでいいよ
Naritai jibun wo gaman shinaide ii yo
tak perlu memungkiri keinginanmu sendiri

夢はいつか ほら輝き出すんだ!
Yume wa itsuka hora kagayaki dasu nda!
Mimpimu nanti, pastilah akan bersinar lagi!

はんぱな気持ちで挑みたくはないから
Hanpa na kimochi de idomitaku wa nai kara
Ku enggan berjuang hanya setengah hati, jadi

ステージには一つも悔いは残さない
Sutēji ni wa hitotsu mo kui wa nokosanai
diatas panggung satupun tidak akan kusesali

比べてみた 理想とリアル
Kurabete mita risou to riaru
Dibanding-bandingkan Angan-kenyataan

まだ届かないけど感じるから
Mada todokanai kedo kanjiru kara
Walau belum tergapai tapi kumerasakannya

道の先のゴールを
Michi no saki no gōru wo
Tujuan di ujung perjalanan

努力と継続 眠れない夜だって
Doryoku to keizoku nemurenai yoru datte
Usaha, ketekunan, tak jeda meski malam tiba

「笑顔が見たい」そう、みんながいれば!
“Egao ga mitai” sou, minna ga ireba!
“tunjukkan senyummu” kar’na semua bersamaku!

弾み出した!思いは嘘じゃないよ
Hazumidashita! Omoi wa uso ja nai yo
Ku kan bangkit lagi! p’rasaanku bukanlah dusta

涙から生まれる希望も
Namida kara umareru kibou mo
Di airmata, harapan baru ‘kan ada

目には見えない力で繋がる
Me ni wa mienai chikara de tsunagaru
ikatan tak nampakpun, dijalin kekuatannya

夢はいつか ほら輝き出すんだ!
Yume wa itsuka hora kagayaki dasu nda!
Mimpimu nanti, pastilah akan bersinar lagi!

まぶたを閉じれば 何度だって出会える
Mabuta wo tojireba nando datte deaeru
Bila memejamkan mata kan terlihat berulangkali

高鳴る鼓動 信じる未来を ここに宿す
Takanaru kodou shinjiru mirai wo koko ni yadosu
Masa depanku ini, detak jantung hati, bers’mayam disini

世界が色づいて光りだす瞬間を
Sekai ga irozuite hikari dasu shunkan wo
Dan kala dunia berseri, diterangi warna-warni

君と見たい その心がアンサー
Kimi to mitai sono kokoro ga ansā
Bersama denganmu, jawabannya hati ini

走り出した!思いは強くするよ
Hashiridashita! Omoi wa tsuyoku suru yo
Berlari diriku! memperteguh perasaanku

悩んだら君の手を握ろう
Nayandara kimi no te wo nigirou
jika kuragu, cukup kugapai tanganmu

なりたい自分を我慢しないでいいよ
Naritai jibun wo gaman shinaide ii yo
tak perlu memungkiri keinginanmu sendiri

夢はいつか ほら輝き出すんだ!
Yume wa itsuka hora kagayaki dasu nda!
Mimpimu nanti, pastilah akan bersinar lagi!

弾み出した!思いは嘘じゃないよ
Hazumidashita! Omoi wa uso ja nai yo
Ku kan bangkit lagi! p’rasaanku bukanlah dusta

涙から生まれる希望も
Namida kara umareru kibou mo
Di airmata, harapan baru ‘kan ada

目には見えない力で繋がる
Me ni wa mienai chikara de tsunagaru
ikatan tak nampakpun, dijalin kekuatannya

夢はいつか ほら輝き出すんだ!
Yume wa itsuka hora kagayaki dasu nda!
Mimpimu nanti, pastilah akan bersinar lagi!

Share: